Institute of Computer Science — Knowledge-Based Systems Research Group | |
Graduiertenseminar "Wissensbasierte Systeme" SS 2005 |
Veranstaltung Nr./Course No.: | 6.796 |
Umfang/Size: | 2 SWS |
Dozenten/Teachers: | Prof.Dr. Joachim Hertzberg Dipl.-Inform. Kai Lingemann, Dipl.-Inform. Andreas Nüchter |
ECTS-Punkte/ECTS Credits: | Für Präsentation einer Abschlussarbeit, s.u./ For thesis presentation, see below |
Voraussetzungen/Prerequisites: | Fortgeschrittene Kenntnisse in Informatik, KI und Robotik/ Advanced knowledge in Informatics, AI, and Robotics |
Sprache/Language: | Deutsch oder/or English |
Raum/Room: | s. Ankündigung/t.b.a. |
Termin/Date: | s. Ankündigung/t.b.a. |
Erster Termin/First meeting: | s. Ankündigung/t.b.a. |
Für Kandidatinnen und Kandidaten, die Bachelor- oder Masterarbeiten schreiben, erfüllt Teilnahme am Seminar einschließlich eines eigenen Vortrags über ihre Arbeit das entsprechende Erfordernis aus der jeweiligen Prüfungsordnung. Sonstige Teilnahme ist gern gesehen, erbringt aber keine ECTS-Punkte. |
For candidates preparing their Bachelor or Master theses, participation that includes giving a presentation about the thesis work fulfills the respective requirement of the respective Prüfungsordnung. Other participants are welcome, but they will not be able to achieve ECTS credits here. |
Ankündigungen etc. werden innerhalb der Universität Osnabrück über Stud.IP an alle Angemeldeten versendet. | Within the University of Osnabrück, all announcements will be made via Stud.IP to all registered participants. |
Das Graduiertenseminar KBS findet ab dem Sommersemester 2005 jedes Semester in gleicher Form statt. | The graduate seminar KBS will take place in a like way every semester, starting in Summer Semester 2005. |
Es wird erwartet, dass für jede Bachelor- und Masterarbeit, die an der AG KBS läuft, mindestens ein Vortrag im Graduiertenseminar zu einem passenden Zeitpunkt gehalten wird. | All Bachelor and Master candidates supervised by members of the KBS group are expected to give at least one presentation of their work at a suitable point in time. |
In dem Seminar tragen Studierende, die an Bachelor-, Masterarbeiten oder Dissertationen arbeiten und die von den Dozenten betreut werden, über ihre eigenen Ergebnisse vor. Zusätzlich werden Vorträge, die von den Dozenten auf Tagungen etc. gehalten werden, hier vorab lokal gehalten. Weiterhin werden von Zeit zu Zeit Gäste vortragen.
Von Studierenden, die in einem Semester selber über ihre Arbeit vortragen, wird erwartet, dass sie mindestens in demselben Semester die anderen Vorträge auch hören. | The seminar consists of presentations given by students who are preparing their bachelor, master, or doctoral theses and who are supervised by one of the teachers. In addition, the teachers will give sneak previews of talks they present at conferences etc. From time to time, guest speakers will be invited.
Students presenting their work in some semester are expected to attend the other students' talks in the same semester. |
Last changed: Feb. 16, 2005 |